doska9.jpg



Яндекс.Метрика
Публицистика Песнь о Каддафи
Песнь о Каддафи


Автор: Телегин М.В.


«Харам*, дети мои, харам»,
Не ведаете, что творите,
Салам,** мученики, салам,
В сонм свой Каддафи примите!

Сирт и Сталинград в одном строю,
Он не предал Ливию свою,
Он не дрогнул в праведном бою,
Он теперь со Сталиным, в раю!

Самолёто-вылеты, бомбёжки,
Шквальные ракетные удары,
Не отняли мужества ливийцев,
Не согнули, не сломали Муамара!

Крестоносцев гнал Салах-ад-Дин,
Крестоносцев Невский искупал,
Крестоносцев НАТО победил,
Смертью смерть поправший Муамар!

Приходи в Россию к нам, Маккейн,
Мы тебе тут сделаем о,кей,
И побольше приводи с собой солдат,
Мы обрядим их в берёзовый бушлат!

Рыночная кодла торгашей,
Озверевших менеджеров стая,
Моники молочная сестра,
Клинтониха наглая, тупая.

Легковесный попка саркози,
Макаронники, фашисты и пиндосы,
Нюрнберг по вам плачет, упыри,
Муамар – герой, а вы – отбросы.

Лев пустыни упокоился в песках,
В вечности шатёр разбил, в веках.
Видишь, тот шатёр стоит, стоит,
Скоро оккупирует Уолл-стрит.

Взвейся, зелёное знамя,
Солнечная стихия!
В небо «Варягом» уходит
Ливийская Джамахирия.

Примечания:
*по некоторым данным, Каддафи обратился к своим убийцам со словами: «Харам, харам». «Харам» в шариате означает «запретные действия». Красноречивым примером харама является запрет Корана на неправовое убийство. «Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права» (Коран, 6:151).
**арабское приветствие, укоренившееся в исламе. Буквальный перевод «мир вам», здравствуйте.